Аннотация на русском языке: В статье рассматриваются аксиологические стратегии дискурса об инновациях на материале русского и английского языков. Анализ выявляет универсальные и культурно обусловленные способы ценностной репрезентации инноваций. Показано, что в русском дискурсе доминирует амбивалентность, а в английском — позитивная аксиологизация, что отражает различия в социокультурных установках.
The summary in English: The article examines the axiological strategies of the discourse on innovation based on the material of the Russian and English languages. The analysis reveals universal and culturally determined ways of value representation of innovations. It is shown that ambivalence dominates in Russian discourse, while positive axiologization dominates in English, reflecting differences in socio-cultural attitudes.
Ключевые слова:
инновации, дискурс, аксиологические стратегии, ценности, русский язык, английский язык, оценочная лексика, культурные различия, метафора.
Key words:
innovation, discourse, axiological strategies, values, Russian, English, evaluative vocabulary, cultural differences, metaphor.