Аннотация на русском языке: В статье рассматривается сущность неологизмов вообще, а также авторских неологизмов в частности. Описывается роль авторских неологизмов в произведении Дж. Оруэлла «1984», а также анализируются особенности и способы их перевода на русский язык.
The summary in English: The article considers the essence of neologisms as well as nonce words (occasionalisms) and their importance for George Orwell’s novel “1984” interpretation. The peculiarities and English-Russian translation techniques are studied.
Ключевые слова:
неологизм, авторский неологизм (окказионализм), создание новых слов и выражений, способ перевода.
Key words:
neologism, nonce word (occasionalism), word coinage, translation technique.